“Get ready to learn Chinese buddy" - six words that went viral on NBA Twitter and spread to TikTok, Reddit, and Valorant Lobbies. From Ben Simmons to your cousin who missed a free throw at the Y, the fake Adam Silverr quote from the meme has been Photoshopped onto people since late 2022. Most people are unaware that one of Google's fastest-growing long-tail keywords right now is "get ready to learn Chinese buddy," which generates more than 18,000 monthly searches in North America alone. Searches for "learn Chinese meme" increased by an astounding 420%, according to Google.

The only resource that combines the precise history of the meme with a tried-and-true road map for complete novices who wish to transform the joke into true Mandarin fluency - without having to spend ten years in flashcard purgatory - is provided below.
The Origin Story of “Get Ready to Learn Chinese, Buddy”
The story behind "Get ready to learn Chinese, buddy" starts in November 2022. Kyrie Irving’s controversial suspension set NBA Twitter aflame, and a parody account @realnbaquotz posted a photoshopped Bleacher Report graphic. It showed Adam Silver towering over Kyrie with the caption, “Get ready to learn Chinese, buddy.”
Despite the image being an obvious Photoshop job, it gained traction fast, racking up hundreds of retweets and likes. The meme then morphed from a niche NBA joke to a widely used phrase across social media. NBA fans replied with the meme anytime a player messed up, and soon it escaped the basketball world, spreading to gaming forums, politics, and even TikTok ban discussions.
The phrase "Get ready to learn Chinese, buddy" is a lighthearted but direct way of saying that if you don't succeed here, you might as well learn Mandarin because that's where you're going.
Why Does “Get Ready to Learn Chinese, Buddy” Stick in Everyone’s Mind?
By encapsulating complicated emotions in straightforward, relatable language, memes become cultural phenomena. The Origin Story of “Get Ready to Learn Chinese, Buddy” The expression "Get ready to learn Chinese, buddy" encapsulates many North American anxieties:
The worry that your favorite player will be benched or traded abroad is known as sports anxiety.
Geopolitical anxiety: Worries about Mandarin becoming a required language and America's changing influence in the world.
Feeling overtaken by memes and viral trends that you don't comprehend is known as algorithmic anxiety.
The meme is a perfect canvas for innumerable variations, such as "Get ready to learn French, mon ami" or "Get ready to learn Russian, pal," especially when combined with Adam Silver's well-known stoic expression. However, the original "Get Ready to Learn Chinese, Buddy" is still the most popular.
The Shanghai Sharks Meme Universe: The Fictional Punishment
Every viral meme requires a backstory. Exile to the Shanghai Sharks, a Chinese Basketball Association team that was once owned by Yao Ming, means getting ready to learn Chinese, buddy. The joke goes that if you make a mistake in the NBA, you'll be sent to the Sharks, where you'll have to make do with Duolingo streaks and street food.
Fan engagement skyrocketed as the Shanghai Sharks' social media team joined in, jokingly hiring players who had three-point shooting percentages below thirty percent.
Is the Meme Racist or Just a Joke? Context Matters
Although many people use the phrase "get ready to learn Chinese, buddy," it" has generated controversy. When teammates miss shots, gamers taunt them, saying, "You messed up." However, it runs the risk of becoming a microaggression directed at Asians or Mandarin speakers when political commentators use it in reference to censorship or language barriers.
Context is everything - the meme can be harmless fun or inadvertently offensive.
What Happens When You Google “Learn Chinese Meme”
Search engines reveal curious minds asking: Is the meme real? Is it offensive? How hard is Chinese?
Platforms like Duolingo and HelloChinese report small surges in new users whenever "Get ready to learn Chinese, buddy" goes viral. LingoAce, a live Mandarin coaching platform popular in North America, saw a 38% increase in trial sign-ups after the meme got mainstream attention. Their playful ads now ask: “Ready to actually learn Chinese, buddy?”
Why Learning Chinese Is Totally Doable - You Just Have to Get Ready to Learn Chinese, Buddy
If the meme made you chuckle, here’s the serious truth: Chinese isn’t impossible—it’s just different.
No verb conjugations. No gendered nouns. No articles. Instead, Chinese uses tones: four distinct pitch contours that change meanings completely. To English speakers, tones might feel like singing, but native speakers process them naturally, like distinguishing “cat” from "cap".
Your fastest path? Immersive listening and playful repetition—just like how you learned to say “the” or “this.” So yes, you can get ready to learn Chinese, buddy and succeed.
The Ultimate 30-Day Plan to Get Ready to Learn Chinese, Buddy (30 Minutes a Day)
Week 1: Sound Immersion
Tool: Spotify playlist of Chinese nursery rhymes. Seriously.
Goal: Train your ear to the tonal melodies without pressure to speak yet.
Week 2: Basketball Vocabulary Anchors
Learn key basketballwords: 篮球 (lánqiú), 投篮 (tóulán), 三分球 (sānfēnqiú).
Record and compare your pronunciation using Forvo.
Week 3: Build Sentences Like Lego
Try patterns like “我喜欢 ___ 队” (I like ___ team). Swap Lakers, Celtics, Warriors.
Use HelloChinese sentence drills to practice.
Week 4: Live Trial and Trash Talk
Book a 25-minute LingoAce live trial. Tell your coach you want to trash-talk Steph Curry in Mandarin. They’ll laugh, then teach you how to say “Curry’s three-pointer is overrated” with perfect tones.
Tools to Help You Actually Get Ready to Learn Chinese, Buddy
Tool | Why It Works | Cost |
LingoAce Trial | Live coach in North American hours | Free |
Anki Deck “NBA Chinese” | 300 basketball-themed flashcards | Free |
Stack these: use LingoAce for real-time feedback.
What It Really Feels Like: The Day-By-Day Journey
Day 1: You try to say "qióng" (poor) but sound like you’re choking.
Day 5: You nail the second tone on"lán" and your dog looks impressed.
Day 12: Text your friend “湖人加油” (Go Lakers), he replies, “Did you just roast me in Chinese?”
Day 25: Tell your LingoAce coach you want to learn “Dillon Brooks can’t guard me.” Learn it plus the milder Chinese trash-talk culture.
Day 30: Post a 15-second TikTok introducing yourself in Chinese. Strangers duet. That meme became your party trick.
Bonus Resources: Movies, Songs, and Meme Communities to Stay Inspired
Movie: American Dreams in China (2013) — English subtitles and startup culture story.
Song: “Basketball” by Jay Chou — a Mandarin pop classic.
Subreddit: r/ChineseLanguage — friendly daily Q&A threads.
Discord: “Chinese Learning” server with a #sports channel translating NBA tweets live.
Meme-Safe Cultural Cheat Sheet for When You’re Ready to Learn Chinese, Buddy
Term | Meaning & Usage |
666 (liù liù liù) | Internet slang for “awesome” or “well done,” used to praise great skills, especially in gaming. |
88 (bā bā) | Casual way to say “bye-bye” in chats like WeChat; quick and friendly. |
233 | Numeric “LOL,” shows laughter or amusement online. |
520 (wǔ èr líng) | Means “I love you” in text; a cute and popular romantic phrase among young people. |
996 | Refers to the tough work schedule: 9 am to 9 pm, six days a week, symbolizing overwork culture. |
YYDS (yǒng yuǎn de shén) | “Forever God” or “GOAT,” used to hype top athletes and idols online. |
Shanghai Sharks | CBA basketball team; meme symbol for NBA players exiled due to poor performance. |
Beijing Ducks | Rival CBA team; often used to troll fans of the Sharks in sports memes. |
加油 (jiā yóu) | Literally “add oil,” means “keep it up” or “let’s go,” common in sports and daily chats. |
社死 (shè sǐ) | “Social death,” describes moments of huge embarrassment, like live-stream slip-ups. |
Neijuan (内卷) | Describes pointless over-competition and burnout, especially in work or school life. |
Tangping (躺平) | “Lying flat,” a laid-back attitude rejecting pressure and endless hustle. |
Versailles (凡尔赛) | Sarcastic humblebragging, showing off while pretending not to. |
Shekong (社恐) | Social anxiety; joking way to express shyness or discomfort in social settings. |
Dagongren (打工人) | Self-mocking term for regular workers dealing with the daily grind. |
Liang le (凉了) | Means “it’s over” or “failed,” used to describe flopped plans or embarrassing moments. |
Zhenxiang (真香) | “I was wrong, it’s great!” – admitting a change of heart in a funny way. |
Chongya (冲鸭) | Cute way to say “go for it!” or “let’s go!” to cheer someone on. |
Shangtou (上头) | Feeling hooked, hyped, or obsessed with something (like a song or game). |
Fanche (翻车) | Epic fail or public mistake, like a “crash and burn.” |
Wo tainan le (我太难了) | “Life is hard for me,” a humorous way to vent frustrations and struggles. |
Tweet This Later
I laughed at a meme, then got ready to learn Chinese, buddy—and now I’m trash-talking in Mandarin tones. Exile to Shanghai might be my best move yet.
FAQ: Get Ready to Learn Chinese Buddy
1. What does “Get ready to learn Chinese buddy” actually mean online?
It began as a meme, but people now use it half-joking, half-serious as a way to push themselves or their friends to start learning Chinese. It’s both a joke and a pep talk.
2. Is “Get ready to learn Chinese buddy” just a meme, or can it help with real learning?
Yes, it’s a meme — but for many learners it became a small piece of motivation. Sometimes the sense of humor is what keeps you showing up for class when it feels tough.
3. How long does it take to learn Chinese fluently? Is 2 years enough to learn Chinese?
There’s no one answer. If you study regularly, you can hold everyday conversations in about 1-2 years. To get fully fluent, like reading newspapers or working in Chinese, you’ll need more time and practice.
4. Why are the Shanghai sharks a meme?
The Shanghai Sharks is a Chinese basketball team. Online, NBA fans joke about players “ending up in China” when they’re out of the league, and the Sharks became part of that joke. Over time, the meme becomes Chinese-learning jokes.
5. What’s the best way to stay motivated when learning Chinese?
Keep study fun. Memes like “Get ready to learn Chinese buddy” keep things light, while apps, tutors, and practice with native speakers keep you moving forward. If you combine both, it’s much easier to stick with it.
Get Ready to Learn Chinese, Buddy?
The meme started as a joke, but the only real threat is staying monolingual. Book that LingoAce trial, and next time the meme pops up, reply in perfect Mandarin: “I’m already learning Chinese, buddy.”



